
YAHOO!天気
7月2日 大気不安定で局地的大雨・竜巻の恐れ|猛暑日情報も
今日2日は、九州から東北までの地域で、空気の状態がとても不安定になると考えられます。特に午後は、雨雲や雷雲が急に発達して、激しい雨がふる恐れがあります。
雨雲が長くとどまると、警報のような大雨になることもあります。道路の冠水や、雷による停電、竜巻や強風に気をつけてください。
高気圧のまわりを湿気のある空気が流れてくるため、九州から東北の空気はとても不安定になります。特に午後は、内陸を中心に雷がよく起こり、積乱雲がたくさんできます。
一時間に50ミリ以上の激しい雨がふることもあります。雨雲が長くとどまると、大雨警報が出るかもしれません。
突然の大雨で道路が冠水したり、雷で停電があるかもしれません。竜巻や強い風にも気をつけてください。
昨日大雨だった関東甲信では、地面がゆるんでいる場所があります。少しの雨でも土砂災害に注意してください。
地上の気温が高くなることも、空気が不安定になる原因のひとつです。
気温の予想
今日2日の最高気温は、鹿児島市で35℃と、猛暑日になります。広島市や大阪市も34℃で、猛暑日にちかい暑さです。東京都心や仙台市も30℃を超えて、真夏日がつづきます。
特に午後は地上から上空へ空気が上昇しやすくなり、積乱雲ができやすくなります。これがゲリラ豪雨の原因です。
熱中症に気をつけるとともに、天気の急変にも十分に注意してください。
まとめ
- 九州から東北の空気は今日、とても不安定になる。
- 午後は雨や雷が急に強くなることがある。
- 雨雲が長くとどまると大雨警報が出るかもしれない。
- 道路の冠水や停電、竜巻などに注意が必要。
- 関東甲信では地盤がゆるんでいる場所があり、土砂災害に注意。
- 気温は鹿児島で35℃の猛暑日、広島や大阪も暑くなる。
- 午後は上昇気流で積乱雲ができやすく、ゲリラ豪雨の恐れあり。
- 熱中症と天気の急変に気をつけてください。
Ngày 2 tháng 7: Không khí bất ổn gây mưa lớn cục bộ và nguy cơ lốc xoáy|Thông tin về ngày nắng nóng
Ngày 2 hôm nay, từ vùng Kyushu đến Tohoku, không khí dự kiến sẽ rất bất ổn. Đặc biệt vào buổi chiều, mây mưa và mây giông sẽ phát triển nhanh, có nguy cơ mưa rất to.
Nếu mây mưa kéo dài, có thể xảy ra mưa lớn như báo động. Hãy chú ý đến ngập úng trên đường, mất điện do sấm sét, cũng như lốc xoáy và gió mạnh.
Do không khí ẩm bao quanh áp cao, không khí từ Kyushu đến Tohoku sẽ rất bất ổn. Đặc biệt vào buổi chiều, sấm sét sẽ thường xảy ra tập trung ở vùng nội địa, và nhiều mây giông sẽ hình thành.
Có thể xảy ra mưa to hơn 50mm trong một giờ. Nếu mây mưa kéo dài, cảnh báo mưa lớn có thể được ban hành.
Mưa lớn bất ngờ có thể làm đường ngập nước hoặc mất điện do sấm sét. Hãy cẩn thận với lốc xoáy và gió mạnh.
Tại Kanto-Koshin, nơi đã có mưa lớn hôm qua, đất đai có thể đã bị yếu đi. Ngay cả khi chỉ mưa nhỏ cũng cần chú ý đến nguy cơ sạt lở.
Nhiệt độ trên mặt đất tăng cao cũng là một trong những nguyên nhân làm không khí trở nên bất ổn.
Dự báo nhiệt độ
Nhiệt độ cao nhất ngày 2 hôm nay dự kiến ở thành phố Kagoshima là 35℃, đạt mức nắng nóng gay gắt. Ở Hiroshima và Osaka cũng khoảng 34℃, gần mức nắng nóng gay gắt. Trung tâm Tokyo và Sendai sẽ trên 30℃, duy trì mức nắng nóng mùa hè.
Đặc biệt vào buổi chiều, không khí từ mặt đất sẽ dễ dàng dâng lên trên cao, tạo điều kiện hình thành mây giông, nguyên nhân gây mưa giông bất chợt.
Hãy chú ý không chỉ đến say nắng mà còn cả thay đổi thời tiết đột ngột.
Tóm tắt
- Không khí từ Kyushu đến Tohoku hôm nay sẽ rất bất ổn.
- Buổi chiều có thể xảy ra mưa và sấm sét đột ngột.
- Nếu mây mưa kéo dài, có thể có cảnh báo mưa lớn.
- Cần chú ý ngập nước trên đường, mất điện, lốc xoáy.
- Tại Kanto-Koshin, đất yếu nên cần cảnh giác sạt lở.
- Nhiệt độ ở Kagoshima 35℃, Hiroshima và Osaka cũng rất nóng.
- Buổi chiều dễ xuất hiện mây giông và mưa giông bất chợt.
- Chú ý đến say nắng và thay đổi thời tiết nhanh.
Nguồn tin『YAHOO! NEWS』
Từ vựng / Ngữ pháp | Giải thích |
---|---|
不安定 | Không ổn định, dùng để mô tả tình trạng thời tiết hay tâm trạng |
局地的 | Cục bộ, giới hạn trong một khu vực nhỏ |
大雨 | Mưa lớn |
竜巻 | Lốc xoáy |
猛暑日 | Ngày nắng nóng gay gắt (nhiệt độ trên 35℃) |
積乱雲 | Mây vũ tích, thường gây ra mưa rào và giông sét |
冠水 | Ngập nước, thường dùng khi đường bị ngập do mưa |
停電 | Mất điện |
注意する | Chú ý, cẩn thận |
可能性がある | Có khả năng xảy ra |
気温 | Nhiệt độ không khí |
熱中症 | Sốc nhiệt, say nắng |
~や~など | Liệt kê các ví dụ (như… và… chẳng hạn) |
~の恐れがある | Có nguy cơ (diễn tả điều tiêu cực có thể xảy ra) |
~ため | Vì… (nêu lý do, nguyên nhân) |
~こともある | Có lúc…, có thể xảy ra… |
~が続く | Tiếp tục xảy ra điều gì đó |