
- このイベントは終了しました。
6月 9 @ 12:58 AM
父の日は、毎年6月の第3日曜日にあたり、梅雨入りの時期であるため、蒸し暑かったり、雨で肌寒かったりすることが多いです。2025年の父の日は6月15日(日)です。
4月の年度始まりから、5月はゴールデンウィークや母の日など、イベントがたくさんありますが、6月は祝日もなく、つい忘れがちな「父の日」です。
この日は、アメリカで生まれた記念日で、母の日と同様に感謝を表す日として広まりました。日本には、キリスト教会の働きかけで徐々に知られるようになり、戦後から普及しはじめました。当初はあまり認知されませんでしたが、1980年代に入ってから、デパートの販促活動がきっかけで一般的な行事になりました。
黄色の花束
そのころ、まだ日本には「父の日」の催しはありませんでしたが、アメリカでのFather’s Day Campaign(ファーザーズ・デイ・キャンペーン)の素晴らしさを知った一般社団法人日本メンズファッション協会が、1981年に「FDC日本ファーザーズ・デイ委員会」を設立しました。
この委員会は、父に感謝の気持ちを黄色いリボンに込めて贈ることを推奨しました。イギリスでは、古来から「黄色」は身を守る色とされており、そこから「大切な人の無事を願う色」となりました。
また、黄色には「嬉しさ」「楽しさ」「暖かさ」「幸せ」「富貴」「希望」「向上」など、たくさんのすてきな意味があります。
父の日のシンボルフラワーはバラですが、これはドット夫人が亡父の墓前に白いバラを捧げたことにちなんでいます。日本では「父の日には黄色いリボンをつけたプレゼントを」とのキャンペーンが広まり、「父の日=黄色」の印象が定着しました。
Ngày của Cha diễn ra vào Chủ Nhật thứ ba của tháng 6 hàng năm, đúng vào khoảng thời gian bắt đầu mùa mưa ở Nhật Bản nên thường có lúc oi bức, lúc trời mưa se lạnh. Năm 2025, ngày này rơi vào Chủ Nhật, ngày 15 tháng 6.
Từ tháng 4, khi bắt đầu năm học mới, đến tháng 5 có rất nhiều sự kiện như kỳ nghỉ Golden Week, ngày của Mẹ,… nhưng tháng 6 lại không có ngày lễ nào nên nhiều người dễ quên mất “Ngày của Cha”.
Ngày này bắt nguồn từ Mỹ, được tạo ra để bày tỏ lòng biết ơn giống như ngày của Mẹ. Ở Nhật Bản, nhờ sự vận động của các nhà thờ Kitô giáo, ngày của Cha dần được biết đến và phổ biến sau chiến tranh thế giới thứ hai. Ban đầu chưa được nhiều người biết đến, nhưng từ những năm 1980, với chiến lược kinh doanh của các trung tâm thương mại, ngày của Cha đã trở thành sự kiện phổ biến trong đời sống.
Bó hoa màu vàng
Vào thời điểm đó, Nhật Bản chưa có sự kiện riêng cho ngày của Cha, nhưng sau khi biết đến chiến dịch Father’s Day Campaign tại Mỹ, Hiệp hội Thời trang Nam Nhật Bản đã thành lập Ủy ban Ngày của Cha Nhật Bản (FDC) vào năm 1981.
Ủy ban này khuyến khích mọi người thể hiện lòng biết ơn đến cha bằng cách tặng những món quà có dải ruy băng màu vàng. Từ lâu ở Anh, màu vàng được xem là màu bảo vệ cơ thể và tượng trưng cho lời cầu chúc cho người thân được bình an. Màu vàng còn mang nhiều ý nghĩa tích cực như niềm vui, sự ấm áp, hạnh phúc, thịnh vượng, hy vọng và sự tiến bộ.
Mặc dù hoa biểu tượng cho ngày của Cha là hoa hồng, theo truyền thống do bà Dot đã dâng hoa hồng trắng lên mộ cha mình, nhưng ở Nhật Bản, chiến dịch tặng quà kèm ruy băng vàng đã lan rộng, tạo nên hình ảnh “Ngày của Cha = màu vàng” trong tâm trí mọi người.
父の日は、毎年6月の第3日曜日にあたり、梅雨入りの時期であるため、蒸し暑かったり、雨で肌寒かったりすることが多いです。2025年の父の日は6月15日(日)です。
4月の年度始まりから、5月はゴールデンウィークや母の日など、イベントがたくさんありますが、6月は祝日もなく、つい忘れがちな「父の日」です。
この日は、アメリカで生まれた記念日で、母の日と同様に感謝を表す日として広まりました。日本には、キリスト教会の働きかけで徐々に知られるようになり、戦後から普及しはじめました。当初はあまり認知されませんでしたが、1980年代に入ってから、デパートの販促活動がきっかけで一般的な行事になりました。
黄色の花束
そのころ、まだ日本には「父の日」の催しはありませんでしたが、アメリカでのFather’s Day Campaign(ファーザーズ・デイ・キャンペーン)の素晴らしさを知った一般社団法人日本メンズファッション協会が、1981年に「FDC日本ファーザーズ・デイ委員会」を設立しました。
この委員会は、父に感謝の気持ちを黄色いリボンに込めて贈ることを推奨しました。イギリスでは、古来から「黄色」は身を守る色とされており、そこから「大切な人の無事を願う色」となりました。
また、黄色には「嬉しさ」「楽しさ」「暖かさ」「幸せ」「富貴」「希望」「向上」など、たくさんのすてきな意味があります。
父の日のシンボルフラワーはバラですが、これはドット夫人が亡父の墓前に白いバラを捧げたことにちなんでいます。日本では「父の日には黄色いリボンをつけたプレゼントを」とのキャンペーンが広まり、「父の日=黄色」の印象が定着しました。
Ngày của Cha diễn ra vào Chủ Nhật thứ ba của tháng 6 hàng năm, đúng vào khoảng thời gian bắt đầu mùa mưa ở Nhật Bản nên thường có lúc oi bức, lúc trời mưa se lạnh. Năm 2025, ngày này rơi vào Chủ Nhật, ngày 15 tháng 6.
Từ tháng 4, khi bắt đầu năm học mới, đến tháng 5 có rất nhiều sự kiện như kỳ nghỉ Golden Week, ngày của Mẹ,… nhưng tháng 6 lại không có ngày lễ nào nên nhiều người dễ quên mất “Ngày của Cha”.
Ngày này bắt nguồn từ Mỹ, được tạo ra để bày tỏ lòng biết ơn giống như ngày của Mẹ. Ở Nhật Bản, nhờ sự vận động của các nhà thờ Kitô giáo, ngày của Cha dần được biết đến và phổ biến sau chiến tranh thế giới thứ hai. Ban đầu chưa được nhiều người biết đến, nhưng từ những năm 1980, với chiến lược kinh doanh của các trung tâm thương mại, ngày của Cha đã trở thành sự kiện phổ biến trong đời sống.
Bó hoa màu vàng
Vào thời điểm đó, Nhật Bản chưa có sự kiện riêng cho ngày của Cha, nhưng sau khi biết đến chiến dịch Father’s Day Campaign tại Mỹ, Hiệp hội Thời trang Nam Nhật Bản đã thành lập Ủy ban Ngày của Cha Nhật Bản (FDC) vào năm 1981.
Ủy ban này khuyến khích mọi người thể hiện lòng biết ơn đến cha bằng cách tặng những món quà có dải ruy băng màu vàng. Từ lâu ở Anh, màu vàng được xem là màu bảo vệ cơ thể và tượng trưng cho lời cầu chúc cho người thân được bình an. Màu vàng còn mang nhiều ý nghĩa tích cực như niềm vui, sự ấm áp, hạnh phúc, thịnh vượng, hy vọng và sự tiến bộ.
Mặc dù hoa biểu tượng cho ngày của Cha là hoa hồng, theo truyền thống do bà Dot đã dâng hoa hồng trắng lên mộ cha mình, nhưng ở Nhật Bản, chiến dịch tặng quà kèm ruy băng vàng đã lan rộng, tạo nên hình ảnh “Ngày của Cha = màu vàng” trong tâm trí mọi người.