
YAHOO!天気
Cảnh báo mưa lớn kỷ lục tại Kirishima, Kagoshima: Cách ứng phó và bảo vệ tính mạng
Hôm nay 8 (Thứ Sáu), do ảnh hưởng của rãnh áp thấp, mây mưa rất mạnh tiếp tục bao phủ chủ yếu ở khu vực nam Kyushu.
Vào khoảng 4 giờ 47 sáng, dải mưa kéo dài đã xuất hiện tại tỉnh Kagoshima (trừ khu vực quần đảo Amami), và lúc 5 giờ 1 phút, thành phố Kirishima đã được ban bố cảnh báo đặc biệt về mưa lớn.
Cảnh báo này cho thấy khả năng đang có “trận mưa lớn chưa từng có”. Nguy cơ thiên tai đã rất cao, để bảo vệ tính mạng, hãy lập tức di chuyển đến nơi an toàn.
Thời tiết và lưu ý trên toàn quốc
Tại nam Kyushu, mưa lớn sẽ tiếp tục và lượng mưa dự kiến sẽ còn tăng. Cần cảnh giác cao nhất với nguy cơ sạt lở đất.
Các khu vực khác có nơi trời sẽ nắng, nhưng từ chiều trở đi, khả năng xảy ra dông là rất cao. Hãy chú ý đề phòng sét đánh, gió giật mạnh và mưa lớn bất chợt.
Ở Hokuriku, do mưa lớn trong những ngày qua, đất đã bị nhão. Ngay cả lượng mưa nhỏ cũng có thể gây sạt lở, vì vậy hãy tiếp tục cảnh giác.
Nắng nóng và phòng chống say nắng
Nhiệt độ cao nhất hôm nay dự kiến là 38℃ tại Shizuoka, 37℃ tại Maebashi, Kumagaya và Kofu. Trời sẽ rất nóng, hãy bổ sung đầy đủ nước và muối khoáng, nghỉ ngơi ở nơi mát mẻ để phòng tránh say nắng.
Diễn biến bão số 11
Lúc 3 giờ sáng nay, bão số 11 đã hình thành tại quần đảo Mariana. Cơn bão này đang di chuyển về phía tây với tốc độ như xe đạp, và có thể tiến gần Okinawa từ khoảng ngày 12 (Thứ Ba). Tàu thuyền cần có biện pháp phòng tránh sớm.
Tóm tắt
- Cảnh báo đặc biệt mưa lớn tại tỉnh Kagoshima, ưu tiên hàng đầu là hành động để bảo vệ tính mạng
- Cảnh giác với dông và gió giật trên toàn quốc
- Hokuriku cần đề phòng sạt lở đất
- Nắng nóng làm tăng nguy cơ say nắng, cần uống nước thường xuyên
- Bão số 11 có khả năng tiến gần Okinawa
【天気予報】鹿児島霧島市に大雨特別警報 線状降水帯で命を守る行動を 全国で猛暑や雷雨にも警戒
きょう8日(金)は、前線の影響で、九州南部を中心に非常に強い雨雲がかかりつづけています。
午前4時47分ごろ、鹿児島県(奄美地方を除く)で線状降水帯が発生し、午前5時1分には霧島市に大雨特別警報が出されました。
この警報は「これまで経験したことのないような大雨」が降っている可能性を示しています。災害がすでに起きている危険が高く、命を守るため、直ちに安全な場所へ避難してください。
全国の天気と注意点
九州南部ではこのあとも強い雨がつづき、雨量がさらに増える見込みです。土砂災害に最大級の警戒が必要です。
ほかの地域は晴れる所もありますが、午後を中心に雷雨の可能性が高くなります。落雷や突風、急な強雨にも注意してください。
北陸では、これまでの大雨で地盤がゆるんでいます。少しの雨でも土砂災害が起こるおそれがあるため、警戒をつづけてください。
猛暑と熱中症の対策
きょうの最高気温は、静岡で38℃、前橋・熊谷・甲府で37℃と、非常に暑くなる予想です。水分と塩分を補給し、涼しい場所で休憩をとるなど、熱中症を防ぐ行動をしてください。
台風11号の動き
きょう午前3時、マリアナ諸島で台風11号が発生しました。この台風は自転車ほどの速度で西に進み、12日(火)ごろから沖縄に近づくおそれがあります。船舶は早めの対策が必要です。
まとめ
- 鹿児島県で大雨特別警報、命を守る行動が最優先
- 全国で雷雨や突風に注意
- 北陸は土砂災害への警戒が必要
- 猛暑で熱中症リスク高く、こまめな水分補給を
- 台風11号が沖縄へ接近の可能性
Từ vựng / Ngữ pháp | Ý nghĩa |
---|---|
天気予報 | Dự báo thời tiết |
鹿児島 | Tỉnh Kagoshima |
霧島市 | Thành phố Kirishima |
大雨特別警報 | Cảnh báo đặc biệt về mưa lớn |
線状降水帯 | Dải mưa hẹp (dải mưa tập trung theo đường thẳng) |
命を守る | Bảo vệ tính mạng |
行動 | Hành động |
全国 | Toàn quốc |
猛暑 | Nắng nóng gay gắt |
雷雨 | Mưa giông |
警戒する | Cảnh giác, đề phòng |
前線 | Front thời tiết |
影響する | Ảnh hưởng |
九州南部 | Khu vực phía nam Kyushu |
非常に | Rất, vô cùng |
強い | Mạnh, dữ dội |
雨雲 | Mây mưa |
午前 | Buổi sáng |
奄美地方 | Khu vực Amami |
除く | Loại trừ |
発生する | Phát sinh, xảy ra |
出す | Ban bố, phát ra |
経験する | Kinh nghiệm, trải qua |
降る | Rơi (mưa, tuyết) |
可能性 | Khả năng |
示す | Chỉ ra, thể hiện |
災害 | Thảm họa |
起こる | Xảy ra |
危険 | Nguy hiểm |
直ちに | Ngay lập tức |
安全 | An toàn |
場所 | Địa điểm |
避難する | Sơ tán, lánh nạn |
注意点 | Điểm cần chú ý |
雨量 | Lượng mưa |
増える | Tăng |
見込み | Dự kiến |
土砂災害 | Thiên tai sạt lở đất |
最大級 | Mức độ lớn nhất |
地域 | Khu vực |
晴れる | Trời quang, nắng |
午後 | Buổi chiều |
落雷 | Sét đánh |
突風 | Gió giật mạnh |
急な | Đột ngột |
強雨 | Mưa to |
地盤 | Nền đất |
緩む | Nhão, lỏng |
おそれ | Nguy cơ |
熱中症 | Sốc nhiệt |
最高気温 | Nhiệt độ cao nhất |
静岡 | Tỉnh Shizuoka |
前橋 | Thành phố Maebashi |
熊谷 | Thành phố Kumagaya |
甲府 | Thành phố Kofu |
暑い | Nóng |
予想する | Dự đoán |
水分 | Nước (trong cơ thể, đồ uống) |
塩分 | Muối |
補給する | Bổ sung |
涼しい | Mát mẻ |
休憩する | Nghỉ ngơi |
防ぐ | Ngăn chặn |
台風 | Bão |
号 | Số (đếm thứ tự bão) |
動き | Chuyển động |
諸島 | Quần đảo |
自転車 | Xe đạp |
速度 | Tốc độ |
進む | Tiến về |
近づく | Tiến gần, tiếp cận |
船舶 | Tàu thuyền |
早め | Sớm |
対策 | Biện pháp đối phó |