
YAHO0! 天気
【天気予報】全国で猛暑と大雨 | 関東では40℃超えるところも
8月5日も、日本の広い地域で、非常に暑くなる予想です。特に、関東では、最高気温が40℃を超える可能性があります。命に関わる危険な暑さです。
今日は、熱中症の注意が必要な地域が、今年で最も多くなる見込みです。熱中症警戒アラートも出ていますので、十分に気をつけてください。
北日本や北陸では大雨の予想
低気圧や前線の影響で、北海道、東北、北陸では雨が降るでしょう。雷を伴って、激しい雨になるところもありそうです。
土砂災害や川の増水、低い土地の浸水に注意してください。落雷や突風にも警戒が必要です。
関東〜九州は晴れるが、午後は急な雨に注意
関東や東海では、午前は晴れるところが多いでしょう。午後からは、急に雨雲が発達して、激しい雨が降ることもあります。
近畿や九州でも、晴れ間があるものの、午後を中心に激しい雨や雷があるでしょう。
記録的な猛暑 全国で熱中症警戒アラート
関東では、前橋が41℃、さいたまと水戸が39℃、東京都心や宇都宮が38℃の予想です。記録的な暑さになる可能性もあります。
名古屋、大阪、福岡などでも、35℃を超える猛暑日になるでしょう。
今日は、東北から九州、沖縄まで、44の都府県に熱中症警戒アラートが出ています。
熱中症対策をしっかりと
不要不急の外出はできるだけ避けて、家の中では冷房を上手に使いましょう。
外で活動するときは、日陰で休んだり、水分や塩分をしっかり補給するようにしましょう。
まとめ
- 8月5日は全国で暑くなる
- 関東では40℃超える予想も
- 北日本や北陸では大雨に注意
- 熱中症警戒アラートが全国に発表
- 外出は控え、水分と休憩を
【Dự báo thời tiết】Nắng nóng và mưa lớn trên toàn quốc | Khu vực Kanto có nơi vượt 40℃
Ngày 5 tháng 8, dự báo thời tiết tiếp tục nắng nóng trên diện rộng khắp Nhật Bản. Đặc biệt, tại khu vực Kanto, nhiệt độ cao nhất có thể vượt 40℃. Đây là mức nóng nguy hiểm có thể ảnh hưởng đến tính mạng.
Hôm nay, số khu vực cần cảnh giác với say nắng được dự đoán là nhiều nhất trong năm. Cảnh báo say nắng đã được phát đi, vì vậy hãy đặc biệt cẩn thận.
Mưa lớn dự kiến tại khu vực Bắc Nhật Bản và Hokuriku
Do ảnh hưởng của áp thấp và rãnh áp thấp, tại Hokkaido, Tohoku và Hokuriku dự kiến sẽ có mưa. Có khả năng xuất hiện mưa lớn kèm theo sấm sét.
Cần đề phòng các thảm họa do đất đá trôi, nước sông dâng cao và ngập úng ở các khu vực trũng thấp. Cũng cần chú ý đến sét đánh và gió giật mạnh.
Từ Kanto đến Kyushu trời nắng, nhưng cần chú ý mưa bất chợt vào buổi chiều
Tại Kanto và Tokai, buổi sáng trời nắng tại nhiều nơi. Tuy nhiên, vào buổi chiều, có thể hình thành các đám mây mưa gây ra mưa lớn bất chợt.
Tại Kinki và Kyushu, cũng có lúc trời nắng, nhưng mây dễ xuất hiện và có thể có mưa lớn hoặc giông vào buổi chiều.
Nắng nóng kỷ lục – Cảnh báo say nắng trên toàn quốc
Tại Kanto, Maebashi dự kiến đạt 41℃, Saitama và Mito 39℃, trung tâm Tokyo và Utsunomiya 38℃. Có khả năng ghi nhận mức nhiệt cao kỷ lục.
Tại các thành phố như Nagoya, Osaka và Fukuoka cũng sẽ có ngày nắng nóng với nhiệt độ trên 35℃.
Hôm nay, cảnh báo say nắng đã được ban hành tại 44 tỉnh thành từ Tohoku đến Kyushu và cả Okinawa.
Chủ động phòng tránh say nắng
Hạn chế ra ngoài nếu không cần thiết. Khi ở trong nhà, hãy sử dụng điều hòa hợp lý để làm mát.
Khi hoạt động ngoài trời, nên nghỉ ngơi dưới bóng râm, uống nước và bổ sung muối thường xuyên.
Tóm tắt
- Ngày 5/8, nắng nóng trên toàn quốc
- Khu vực Kanto có nơi vượt 40℃
- Bắc Nhật Bản và Hokuriku cần đề phòng mưa lớn
- Cảnh báo say nắng được ban hành trên toàn quốc
- Hạn chế ra ngoài, bổ sung nước và nghỉ ngơi đầy đủ
Nguồn tin『YAHOO! NEWS』
Từ vựng / Ngữ pháp | Ý nghĩa |
---|---|
天気予報 | Dự báo thời tiết |
全国 | Toàn quốc |
猛暑 | Nóng gay gắt |
大雨 | Mưa lớn |
関東 | Khu vực Kanto |
超える | Vượt quá |
予想する | Dự đoán |
非常に | Rất, cực kỳ |
広い | Rộng lớn |
最高気温 | Nhiệt độ cao nhất |
可能性 | Khả năng |
命に関わる | Ảnh hưởng đến tính mạng |
危険 | Nguy hiểm |
熱中症 | Sốc nhiệt |
注意する | Chú ý |
必要 | Cần thiết |
見込む | Dự kiến |
警戒アラート | Cảnh báo (Alert) |
出る | Xuất hiện, được phát ra |
気をつける | Cẩn thận |
北日本 | Bắc Nhật Bản |
北陸 | Khu vực Hokuriku |
低気圧 | Áp thấp |
前線 | Rãnh mưa, mặt trận thời tiết |
影響 | Ảnh hưởng |
降る | Rơi (mưa, tuyết) |
伴う | Kèm theo |
激しい | Dữ dội |
土砂災害 | Thiên tai lở đất |
増水 | Nước dâng, ngập lụt |
浸水 | Ngập nước |
落雷 | Sét đánh |
突風 | Lốc xoáy, gió giật mạnh |
晴れる | Trời nắng |
発達する | Phát triển, hình thành (mây mưa, thời tiết) |
中心に | Trọng tâm, tập trung vào |
記録的 | Ghi kỷ lục |
猛暑日 | Ngày nắng nóng trên 35 độ |
対策 | Biện pháp đối phó |
不要不急 | Không cần thiết và không khẩn cấp |
外出する | Ra ngoài |
避ける | Tránh |
冷房 | Máy lạnh |
上手に | Một cách khéo léo, hiệu quả |
使う | Sử dụng |
活動する | Hoạt động |
日陰 | Bóng râm |
休む | Nghỉ ngơi |
水分 | Nước (trong cơ thể) |
塩分 | Muối (chất điện giải) |
補給する | Bổ sung |