
保冷剤はどう捨てる?再利用も紹介
夏になると、総菜やケーキを買ったときに、保冷剤がついてくることが多くなります。気がつくと、冷凍庫の中が保冷剤だらけに…ということもありますよね。
でも、捨てるときに「どうすればいいの?」と迷ってしまう人も多いでしょう。そこで、元家政婦で、いまはプロ主婦として活動している筆者が、保冷剤の正しい捨て方や再利用の方法を紹介します。
保冷剤は「燃えるゴミ」に出してOK
多くの自治体では、保冷剤はそのまま「燃えるゴミ」として捨てることができます。中に入っているのは、高吸水性ポリマーという材料で、紙おむつや生理用品にも使われています。
ただし、一部の地域では「燃えないゴミ」に分別されることもあります。心配な人は、お住まいの自治体のホームページなどで確認しましょう。
中身を流すのは絶対にダメ!
水みたいだから、トイレに流してもいいのでは?」と思う人もいるかもしれませんが、それはNGです。中の高吸水性ポリマーは水分を吸ってふくらむ性質があります。排水管やトイレがつまってしまう原因になります。
大変な修理が必要になることもあるので、中身を出して流すのはやめましょう。
再利用できる保冷剤もある
さいきんでは、「使用後は消臭剤として使えます」と書かれている保冷剤もあります。中身を小さな瓶などに入れて、下駄箱やトイレに置くと、におい消しとして使えます。
アロマオイルを数滴たらすと、芳香剤としても楽しめます。小さな子供やペットが誤って口に入れないように、手の届かないところに置きましょう。
また、パッケージに「中身を出さないで」や「有害」などと書かれている保冷剤は、分解したり再利用したりしないでください。
まとめ
- 保冷剤はそのまま「燃えるゴミ」に出してOK(自治体によってちがう場合もあるので確認を)
- 中身をトイレや排水口に流すのは絶対にダメ!
- 消臭剤・芳香剤として再利用できる保冷剤もある
- 子供やペットの誤飲には注意しよう
- パッケージの表示を必ず確認しよう
Cách vứt túi giữ nhiệt và mẹo tái sử dụng hiệu quả
Khi mùa hè đến, bạn sẽ thường nhận được túi giữ nhiệt khi mua thức ăn chế biến sẵn hoặc bánh ngọt. Nhiều khi, bạn sẽ nhận ra tủ đông của mình đã đầy ắp túi giữ nhiệt, đúng không?
Tuy nhiên, khi vứt bỏ, chắc hẳn nhiều người sẽ băn khoăn “phải làm sao đây?”. Vì vậy, tôi, tác giả bài viết này, một cựu quản gia và hiện đang hoạt động với tư cách là một bà nội trợ chuyên nghiệp, sẽ giới thiệu cách vứt bỏ túi giữ nhiệt đúng cách và các phương pháp tái sử dụng.
Túi giữ nhiệt có thể vứt vào “rác cháy được”
Ở hầu hết các địa phương, túi giữ nhiệt có thể được vứt trực tiếp vào “rác cháy được”. Chất bên trong là polymer siêu hấp thụ, một loại vật liệu cũng được sử dụng trong tã giấy và băng vệ sinh.
Tuy nhiên, ở một số khu vực, chúng có thể được phân loại là “rác không cháy được”. Nếu lo lắng, bạn hãy kiểm tra trên trang web của chính quyền địa phương nơi mình sinh sống nhé.
Tuyệt đối không được đổ chất bên trong!
Có thể có người nghĩ rằng “trông giống nước, nên đổ vào bồn cầu cũng được chứ?”, nhưng điều đó là không được. Polymer siêu hấp thụ bên trong có đặc tính hút nước và trương nở. Điều này sẽ gây tắc nghẽn đường ống thoát nước và bồn cầu.
Vì có thể phải sửa chữa rất tốn kém, nên đừng đổ chất bên trong ra ngoài nhé.
Cũng có loại túi giữ nhiệt có thể tái sử dụng
Gần đây, cũng có những loại túi giữ nhiệt được ghi là “có thể dùng làm chất khử mùi sau khi sử dụng”. Bạn có thể đổ chất bên trong vào một lọ nhỏ và đặt trong tủ giày hoặc nhà vệ sinh để dùng làm chất khử mùi.
Nếu nhỏ vài giọt tinh dầu thơm, bạn còn có thể tận hưởng nó như một chất tạo mùi hương. Hãy đặt ở nơi trẻ nhỏ và thú cưng không thể với tới để tránh chúng vô tình nuốt phải nhé.
Ngoài ra, đối với những túi giữ nhiệt có ghi trên bao bì “không đổ chất bên trong” hoặc “có hại”, xin đừng phân hủy hay tái sử dụng chúng.
Tóm tắt
- Túi giữ nhiệt có thể vứt trực tiếp vào “rác cháy được” (cần kiểm tra vì có thể khác nhau tùy địa phương).
- Tuyệt đối không được đổ chất bên trong vào bồn cầu hoặc cống thoát nước!
- Cũng có loại túi giữ nhiệt có thể tái sử dụng làm chất khử mùi/chất tạo mùi hương.
- Hãy cẩn thận với việc trẻ em và thú cưng nuốt phải.
- Hãy chắc chắn kiểm tra thông tin trên bao bì.
Từ vựng / Ngữ pháp(ふりがな付き) | Ý nghĩa |
---|---|
保冷剤 | Hộp đá lạnh |
捨てる | Vứt, bỏ |
再利用 | Tái sử dụng |
総菜 | Thức ăn sẵn |
気がつく | Nhận ra |
冷凍庫 | Tủ đông |
迷う | Phân vân, lưỡng lự |
家政婦 | Người giúp việc |
主婦 | Người nội trợ |
活動する | Hoạt động |
筆者 | Tác giả |
燃えるゴミ | Rác cháy được |
自治体 | Chính quyền địa phương |
材料 | Chất liệu, vật liệu |
紙おむつ | Tã giấy |
生理用品 | Băng vệ sinh |
一部 | Một phần |
分別 | Phân loại |
心配 | Lo lắng |
確認 | Kiểm tra, xác nhận |
流す | Xả nước |
絶対に | Tuyệt đối |
吸う | Hút (hấp thụ) |
性質 | Tính chất |
排水管 | Ống thoát nước |
原因 | Nguyên nhân |
修理 | Sửa chữa |
消臭剤 | Chất khử mùi |
芳香剤 | Chất tạo hương |
数滴 | Vài giọt |
誤って | Nhầm lẫn, vô tình |
手の届かない | Ngoài tầm với |
有害 | Độc hại, có hại |
分解 | Tháo ra, phân rã |